요 금  
  신청방법  
 
번역료는 번역의 난이도와 단어 수를 기준으로 계산됩니다.
  • 최소단어수(국문: 220단어, 영문 250단어)를 기준으로 하며 단어수 산정은 띄어쓰기 오류가 없다는 가정하에 이루어 집니다.
  • 각분야의 한국어와 영어가 완벽한 바이링구얼 전문 번역사가 미국 현지에서 직접 번역하므로
    별도의 원어민 감수가 필요없는 번역품질을 보장합니다.
  • 글의 분야 및 난이도에 따라 할증요금이 청구될 수 있습니다. (견적의뢰)



  • 기본요금은 영문 250단어를 기준으로 합니다.
  • 상기금액은 중, 고, 대학 및 일반 대학원 진학 시 필요한 서류를 기준으로 하며,
    글의 분야 및 난이도에 따라 할증요금이 청구될 수 있습니다. (견적의뢰)



  • 영문 250단어(국문 220단어)를 기준으로 합니다.
    종합 편집 서비스 후 추가 편집 요청 서비스도 제공합니다. (자세한 내용은 종합 편집 서비스에서 확인하십시오.)
  • 고객님께서 한글 초안을 준비하신 경우는 한글을 영어로 직역하면 어색한 경우가 많으므로
    저희는 자연스러운 의역을 원칙으로 하고 고객님의 피드백을 받습니다.
  • 상기금액은 중, 고, 대학 및 일반 대학원 진학 시 필요한 서류를 기준으로 합니다. (견적의뢰)


  • 30장 이상의 대량 번역이나 단체교정을 신청하시면 금액을 할인해 드립니다.
  • 단체교정 서비스에 대한 문의사항이 있으시면 담당자에게 문의하여 주십시오. (견적의뢰)